Odnośniki
- Index
- Ketron AUDYA Instrukcja PL - REVERS, KETRON AUDYA - REVERS
- Ketron AUDYA - Instrukcja PL, Ketron Audya
- Keyboard KeyboardCourse.eng, NUUUTY, INSTRUMENT, keyboard, Songbook
- Kanaly elektroinstalacyjne TEHALIT, Instrukcje, Elektryka
- Ketron SD5 - Instrukcja PL, ELEKTRONIKA, KETRON SOLTON
- Kawasaki ZZR1400 (ZX14)+ABS-Service Manual-Motobike, instrukcje obslugi, Kawasaki
- Ketron AUDYA Instrukcja PL, Edukacja Free, Inst.Inst.muzyczny
- Ketron SD5 Instrukcja PL, Edukacja Free, Inst.Inst.muzyczny
- Kamera-RTX IP 01r IP06 O-P Quick Installation Guide, Instrukcje Obsługi
- Kamieniołom skał triasowych Blachówka w Bytomiu, IISemestr, fizjografia, Geologia Geomorfologia Gleboznawstwo, 100 najciekawszych obiektów geoturystycznych w Polsce
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- kubawasala.pev.pl
Kenwood KDC-W6527SE, instrukcje caraudiu Od K do O
[ Pobierz całość w formacie PDF ]KDC-W6527SE
KDC-W657
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-W6527, KDC-W6527SE, KDC-W657
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 15 marzo 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-2881-00/00 (EW)
KDC-W6527
Indice
Precauzioni di sicurezza
3
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Selezione cartella
Denominazione dei dischi (DNPS)
Scorrimento testo/titolo
DNPP (Disc Name Preset Play) — Lettura dei
nomi assegnati ai dischi
Sistema a menu
Note
5
Note sulla riproduzione del
formato MP3/WMA
6
Sui CD
8
25
Sistema a menu
Codice di sicurezza
Tono di conferma operazione (BEEP)
Regolazione manuale dell’orologio
Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema disabilitato — Disabled
System Indicator)
Illuminazione selezionabile
Dimmer
Impostazione del System Q
Commutazione dell’uscita preamplificata
Attivazione o disattivazione degli amplificatori
incorporati
Sistema Dual Zone
Impostazione del sistema Dual Zone
B.M.S. (Bass Management System) — Sistema di
gestione dei bassi
Offset della frequenza B.M.S.
Impostazione dell’intervallo tra due notiziari
Sintonia delle emittenti locali
Modo di sintonizzazione
Memorizzazione automatica
AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle
frequenze alternative
Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di
Limitazione Regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Controllo del display esterno
Scorrimento del testo
Impostazione dell’ingresso ausiliario incorporato
Timer di spegnimento automatico
Impostazione della lettura del CD nel
Comando AMP
Funzionamento di base del
telecomando
Caratteristiche generali
9
Alimentazione
Selezione della fonte
Volume
Attenuatore
System Q
Controllo audio
Impostazione dell’altoparlante
Commutazione del display
Selezione della parte del testo del display
superiore
Selezione della parte inferiore del testo del
display
Selezione della parte del livello metrico
Impostazione del nome per l’ingresso AUX
Emissione subwoofer
Regolazione dell’inclinazione del frontalino
Frontalino antifurto
Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Caratteristiche del sintonizzatore 16
Sintonia
Sintonia ad accesso diretto
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonia con preselezione
Caratteristiche RDS
18
Informazioni sul traffico
Scorrimento Radio Text
PTY (Program Type) — Tipo di programma
Preselezione del tipo di programma
Cambio della lingua per la funzione PTY
Caratteristiche di controllo
CD/MP3/WMA/ e del disco esterno
(multilettore CD)
32
21
Accessorio/ Procedimento per
l’installazione 34
Collegamento dei cavi ai terminali 35
Installazione
Riproduzione CD & MP3/WMA
Riproduzione dei dischi dal multilettore
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Ricerca brano/file
Ricerca disco/Ricerca cartella
Ricerca diretta del brano/file
Ricerca diretta del disco
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Scansione dei brani
Riproduzione casuale
37
Rimozione dell’apparecchio
38
Guida alla soluzione di problemi
39
Caratteristiche tecniche
42
2
|
Italiano
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare
le seguenti precauzioni:
• Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si
blocca saldamente in posizione, altrimenti
potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre
scosse.
• Quando si prolungano i cavi dell’accensione,
della batteria o di massa, accertarsi di usare cavi
appositi per autoveicoli o cavi con un’area di 0,75
mm² (AWG18) o un un’area maggiore per evitare
il deterioramento dei cavi e danni al rivestimento
dei cavi.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo
o odori strani, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Kenwood.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il
frontalino e l’apparecchio.
• Fare attenzione a non far cadere l’apparecchio e a
non sottoporlo a forti urti.
L’ apparecchio può rompersi o incrinarsi perché
contiene parti in vetro.
AT TENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio,
osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo
a massa.
• Non aprire il coperchio superiore o il coperchio
inferiore dell’apparecchio.
• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto
alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità
eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o
soggetti a schizzi d’acqua.
• Non collocare il frontalino rimosso o la custodia
del frontalino in luoghi esposti alla luce solare
diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi
d’acqua.
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è
un componente di precisione.
• Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita
i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Per evitare cortocircuiti quando si sostituisce
un fusibile, scollegare innanzitutto il connettore
multipolare.
• Non collocare alcun oggetto tra il frontalino e
l’apparecchio.
• Non impiegate troppa forza sul pannello anteriore
mobile, altrimenti lo stesso potrebbe danneggiarsi
o guastarsi.
• Non applicare troppa forza per aprire il frontalino,
né collocare degli oggetti sullo stesso, altrimenti si
possono verificare danni o guasti.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite
all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse
potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
Italiano
|
3
2
2
Precauzioni di sicurezza
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettotri/lettori
CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood
locale.
Prendete nota che tutti i multilettori/lettori
CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o
precedentemente e i multilettori di altri produttori
non possono essere collegati a questa unità.
Le connessioni non supportate possono causare
danni.
Impostazione dell’interruttore O-N nella posizione
"N" per multilettori/lettori CD applicabili della
KENWOOD.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
NOTA
• Se si incontrano difficoltà durante l’installazione,
rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore
specializzato Kenwood.
• Se l’apparecchio non funziona correttamente,
premere il pulsante di ripristino (reset). In questo
caso l’apparecchio torna alle regolazioni di
fabbrica.
Se l’apparecchio continua a non funzionare
correttamente anche dopo che si premuto il
pulsante di ripristino (reset), contattare un centro
di assistenza autorizzato KENWOOD.
• Premere il pulsante di ripristino (reset) se il
multilettore non funziona correttamente. Viene
ripristinata la condizione di funzionamento
normale.
• Si rischia di danneggiare sia l’apparecchio che il
multilettore CD se li si collega in maniera errata.
Pulsante di ripristino (reset)
LX-bus connection
Lo LX AMP e l'unità sensore non possono essere
collegati simultaneamente.
Dovete collegarli uno alla volta.
(La corrente non si accende se avete collegato
entrambi.)
• Le illustrazioni contenute in questo manuale
che raffigurano il display ed il pannello sono
degli esempi usati per spiegare come vengono
usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul
display dell’illustrazione può essere diversa da
quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display
possono rappresentare un evento impossibile
durante l’operazione in corso.
Non inserire compact disc da 8 cm nella
fessura di inserimento del disco.
Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm
con il suo adattatore nell’apparecchio, l’adattatore
può staccarsi dal compact disc e danneggiare
l’apparecchio.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può
condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD
dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non
iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere
che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio
continua a non funzionare normalmente, rivolgersi
ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un
rivenditore Kenwood.
4
|
Italiano
Note
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato,
strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad
esempio un panno al silicone. Se il frontalino è
molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito
con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
Questo prodotto non è installato dal produttore
di un veicolo della linea di produzione, nemmeno
dall’importatore professionale di un veicolo negli
stati membro della UE.
Informazioni sull’unit auricolare GSM
Per informazioni sul metodo operativo dell’unit
auricolare GSM KCA-HF521 (accessorio opzionale)
durante il collegamento, fate riferimento alle
funzioni di controllo dell’unit auricolare GSM del
presente manuale.
SRC
• Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente
sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche.
Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando
un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si
può graffiare la superficie o possono venire cancellati i
caratteri.
4
FM
¢
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino
sono sporchi, pulirli con un panno morbido
asciutto.
Pulizia della fessura di inserimento del
disco
Poiché la polvere può accumularsi nella fessura
di inserimento del disco, pulire occasionalmente
la fessura. I compact disc possono graffiarsi se
vengono inseriti in una fessura polverosa.
GSM
MENU
DISP
AM
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Italiano
|
5
[ Pobierz całość w formacie PDF ]